สีในภาษาจีน
|
คำศัพท์ | พินอิน | คำอ่าน | ความหมาย |
制服 | zhìfú | จื้อฝู | เครื่องแบบ |
男装 | nánzhāng | หนานจวง | ชุดผู้ชาย |
女装 | nǚzhuāng | หนี่จวง | ชุดผู้หญิง |
长袖衣 | chángxiùyī | ฉางซิ่วอี | เสื้อแขนยาว |
短袖衣 | duǎnxiùyī | ต่วนซิ่วอี | เสื้อแขนสั้น |
短上衣 | duǎnshàngyī | ต่วนซ่างอี | เสื้อแจ็กเก็ต |
短裤 | duǎnkù | ต่วนคู่ | กางเกงขาสั้น |
裙子 | qúnzi | ฉุนจื่อ | กระโปรง |
裤子 | kùzi | คู่จื่อ | กางเกง |
|
พยัญชนะ วิธีการออกเสียง วิธีการออกเสียง(ฟัง)
b ป
p พ
m ม
f ฟ
d เตอ
t เทอ
n เนอ
l เลอ
g เกอ
k เคอ
h เฮอ
j จี
q ชี
x ซี
z จือ
c ชือ
s ซือ
zh จรือ(อ่านเป็นเสียงเดียว)
ch ชรือ(อ่านเป็นเสียงเดียว)
sh ซรือ(อ่านเป็นเสียงเดียว)
r ยรือ(อ่านเป็นเสียงเดียว)
y ยี
w อู
|
เสียงสระ 韵母 ทั้ง 36 เสียงของภาษาจีน
1.สระเดี่ยว มี 6 เสียง
สระเดี่ยว วิธีการออกเสียง วิธีการออกเสียง(ฟัง)
a อา
o โอ
e เออ
i อี
u อู
ü อวี(อ่านเป็นเสียงเดียว)
|
2.สระผสม มี 30 เสียง
- a) ai ao an ang
- o) ou ong
- e) er ei en eng
- i) ia iao ie iu ian in iang ing iong
- u) ua uo uai ui uan un uang ueng
- ü) üe üan ün
|
วิธีการผสมเสียง(พยัญชนะ+สระ)
วิธีการผสมเสียงต้องประกอบด้วย พยัญชนะ + สระ + เสียงวรรณยุกต์(เรียนในบทต่อไป)
- พยัญชนะ รวมกับ สระเดี่ยว 1 ตัว(พยัญชนะจะไฮไลท์สีชมพู) เช่น
- P + a = Pa
- พยัญชนะ รวมกับ สระผสม เช่น
- สระผสม 2 ตัว เช่น bai gei hao tou ฯลฯ
- สระผสม 3 ตัว เช่น bang teng tong ฯลฯ
- สระผสม 4 ตัว เช่น xiong liang lieng ฯลฯ
วิธีการผสมเสียงต้องประกอบด้วย พยัญชนะ + สระ + เสียงวรรณยุกต์(เรียนในบทต่อไป)
|
*ข้อควรระวัง*
แม่สะกดในภาษาจีนที่ต้องตามหลังเสียงสระ ก็มีน้า! (อันนี้ไม่ต้องคิดมาก ใช้บ่อยๆเดี๋ยวก็เป็นเอง)
- -n เหมือนแม่กนและกงในภาษาไทย
- -ng เหมือนแม่กง
- r มีไว้แสดงเสียงเอ้อ ต้องเอาปลายลิ้นงอขึ้นไปแตะที่เพดานปาก
- สระ u อู(อู) ไม่ใช้กับพยัญชนะ y, j, q, x
- สระ ü อวี
-ถ้าใช้ควบคู่กับพยัญชนะ y, j, q, x จะต้องตัดจุดสองจุดที่อยู่ข้างบนของ ü ออกไป เช่น ü –> yu üe –> yue
-ถ้าใช้ควบคู่กับพยัญชนะ l, n จะละสองจุดไม่ได้ ไม่นั้นจะไปซ้ำกับเสียงu (อู) ทำให้เกิดการสับสนได้
- สระ er เช่น 兒 เมื่อทำหน้าที่เป็นสระต่อท้าย จะเขียนพินอินแค่ r เท่านั้น เช่น 一點兒 yīdiǎnr
แม่สะกดในภาษาจีนที่ต้องตามหลังเสียงสระ ก็มีน้า! (อันนี้ไม่ต้องคิดมาก ใช้บ่อยๆเดี๋ยวก็เป็นเอง)
|
No comments:
Post a Comment